Quiere INCLUIR ALGUNA LETRA en GARDEL? Estas páginas pertenecen al server GARDEL

Navegación Alfabética
[Anterior]
[Índice]
[Próxima]
[Volver a las búsquedas]
Navegación Cronológica
[Anterior]
[Índice]
[Próximo]

ABANDONO (EN INGLES)


ABANDONO (EN INGLES)
Letra de H.Manzi
Musica de M.P.Maffia
Traducido por Walter Kane

The wind of memory approaches
that corner of my abandonment
and amid the dead dust of yesterday,
your love also returned.
I don't know if you will live happily
or if the world has defeated you...
If living without wanting to live,
you seek the peace of dying.

Doubt of your absence and of my blame,
sorrow of having to remember.
Dream of the past that accuses me,
hands that don't want to forgive.
Friendly pain of existing with your shadow,
regret of knowing you are good.
Distant pain of hearing the dead voices
that name you again and again.

Now I don't dream that you will return
to the failure of my life,
nor that in your heart beat,
you would have the urge to leave.
I only wish that if you are also
on the cross of abandonment,
You'll know how to forget me in your mercy...
So, look at what I am.

Sorrow of your absence without return,
sorrow of knowing that you won't come back,
Sorrow of hearing in my abandonment,
voices that accuse me when they arrive.
Friendly pain of existing with your shadow,
regret of knowing you are good.
Distant pain of hearing the dead voices,
of yesterday's happiness that name you.

I don't know if you will live happily
or if you the world has defeated you...
If living without wanting to live,
you seek the peace of dying.

Colaboración enviada por: edbianchi2
[Índice alfabético]
Próxima Letra: ABASTO SIGLO XXI
Letra Anterior: ABANDONO
[Índice cronológico]
Próxima Letra: EN PAZ
Letra Anterior: DONDE ESTAS CORAZON (EN INGLES)



Gardel FAQ Info Musica Deportes Cultura Noticias Internet Turismo Mirrors Estadistica Comentarios Menu Gardel-FAQ-Info-Música-Deportes-Cultura-Noticias-Internet-Turismo-Mirrors-Estadísticas-Comentarios