|
�QU�NO SABES LO QUE HICISTE?
¿QUÉ NO SABES LO QUE HICISTE?
Letra de A. Yorio
Musica de Carlos Pesce
¿Qué no sabes lo que hiciste?
Colorido criollo (1) 1929/1932
Canta Agustín Magaldi Coviello a dúo con Pedro Noda, cantor de
Mataderos (barrio de los suburbios de Buenos Aires) segunda
voz. Presumiblemente (en los discos de Magaldi no aparecían
créditos de los guitarristas acompañantes, lo que si ocurrió en
las discos de Carlitos Gardel) con el acompañamiento en guitarra
de Diego Centeno y Juan Spumer.
Grabación nº 173.
Matriz B.1639 (Brünswick). Lado A duración 02'46''
Te acordás bajo el alero,
del rancho de ña Petrona;
que al compás de la bordona,
te canté como un jilguero,
vos me dijiste: "te quiero"
más te hago yo más galana
y no comprendo Graciana
si por mi te estás muriendo
por qué me estás disdiciendo...(sic)
¡que el colchón...
¡Que inocentona la moza!
no tiene lana!
Te acordás una ocasión
que fue el mirar de tu canto,
después de esperarme tanto,
llegué con mi redomón
y yo con doble intención,
bajo el sauce te llevé,
después, yo tenté la fe,
pa' asegurarte mi vida
y vos quedastes (sic) prendida
lo mesmo...
¡miren la mosquita muerta!
que sagaifá .
Después de un rato muy largo,
casi al caer la oración;
vino la vieja Asunción,
con el cuento del encargo,
y al despedirme un amargo
muy temblorosa me dice
después contenta te fuiste
rumbiando pa' la cocina
¡y ahora me decís mi china,
que no sabes lo que hiciste!
Notas:
Ña: Aféresis de "seña" que a su turno proviene de "señora" o puede venir directamente de "doña".
Bordona: La guitarra
Redomón: Caballería no domada por completo. Figura en el DRAE
desde 1914.
Sagaifá: Palabra que no he podido encontrar.
Amargo: Un mate. La palabra mate deriva del quechua "mati",
que significa vaso o recipiente para beber, pero se ha
generalizado como nombre vulgar del fruto de la calabacera
ÂLagenaria vulgaris-, en especial en las variedades utilizadas
para preparar y servir la infusión de yerba mate (poro y
galleta). Así, con la posterior proliferación de recipientes
destinados a preparar esta infusión costruidos con los más
variados materiales, también se usa la palabra mate para
referirse a ellos. Luego, por extensión, el vocablo mate pasó
también a designar a la infusión propiamente dicha.Según sea la
manera en que se prepare esta bebida, se la distingue como:Mate
amargo, verde o cimarrón: es el cebado sin azúcar; Mate dulce,
preparado con azúcar;Tereré, mate amargo cebado con agua fría;
mate cocido o yerbeao, el que se prepara más o menos como el té.
China: Proviene de quichua, "china", hembra. Muchacha,
(despectivamente).|| Mujer amada.|| Mujer de ascendencia
indígena., sirvienta. Entre nosotros no se utiliza el aspecto
despectivo de la definición anterior.
Colaboración enviada por: �car Jaime Lema T
Gardel-FAQ-Info-Música-Deportes-Cultura-Noticias-Internet-Turismo-Mirrors-Estadísticas-Comentarios