|
RAMONA (MAGALDI)
RAMONA (MAGALDI)
Letra de Wolfe Gilbert
Musica de Mabel Wayne
Enrique Domingo Cadícamo "Rosendo Luna" y "Yino Luzzi"
Poeta, escritor y autor teatral. (15 de julio de 1900
- 3 de diciembre de 1999). Autor prolífico abordó
cuanto tema imaginable para ser cantado y en todos los
ritmos. Más de 1300 canciones componen su producción
de las que le hizo Carlos Gardel, a quien conoció por
mediación de José Razzano: "Pompas de jabón" y "Yo te
perdono" (Goyeneche); "Anclao en París", "El que atrasó
el reloj", "Cruz de palo" y "La novia ausente"
(Barbieri); "Compadrón" y "Muñeca brava" (Visca); "¡Che
Bartolo!", "Vieja recova" y "Dos en uno"
(Sciammarella); "La reina del tango" (Iriarte); "¡Che,
papusa...oí!" (Mattos Rodríguez); "Al mundo le falta un
tornillo" (Aguilar); "Pituca" (Ferreyra); "De todo te
olvidas" (Merico); "Aquellas farras" (Firpo);
"Callejera" (Frontera); "Madame Ivonne" (Pereyra) y los
temas norteamericanos "Ramona" (Wayne); "La divina
dama" (Shilkret) y "Yo nací para ti, tú serás para mí"
(Brown). Música y compositora norteamericana. Nació
en Brooklyn (New York) el 16 de julio de 1900 y allí
falleció el 19 de junio de 1978. Sus obras musicales,
muy hermosas por cierto, le dieron envidiable fama
universal, que hubiera querido para sí más de un
reputado colega compatriota suyo. Triunfalmente
recorrieron el mundo sus valses: "En un Pueblito
español", "Ramona", "Chiquita", "Chiribiribí",
"Angelina", "Cuando el Verdadero Amor Llega", "No me
Despiertes Nunca". Con las versiones castellanas de
"En un Pueblito Español" por Rogelio Ferreyra y de
"Ramona" por Enrique Cadícamo, está en el repertorio
grabado de Carlos Gardel. Vals (23) octubre 11, 1928
Número de la prueba matriz de la casa grabadora (Se
hicieron 2 pruebas el mismo día: KI1856 y KI1856-1).
Nº de orden de publicación o de grabación de la primera
aparición del título: 507. Nº secuencial de
grabación: 604
Número de serie del disco original 18252 Lado B.
Duración 02'49''
Primeras grabaciones hechas en París para el sello
Odeón con José "el negro" Ricardo, "primera guitarra"
quien empezó en 1916; permaneció 13 años con Gardel y
se desvinculó de él en mayo de 1929 en forma abrupta
mientras actuaban en Madrid cuando resolvió retornar a
Buenos Aires y Guillermo Desiderio Barbieri, la
"segunda guitarra",el "Negro" Barbieri era el más
antiguo guitarrista cuando se produjo el accidente en
Medellín (donde murió). Se había incorporado en 1921,
cuando aún Gardel actuaba en dúo con Razzano, Gardel lo
llamaba "el Barba", fue descubierto en la ciudad de
Lincoln, en la provincia de Buenos Aires, en el
transcurso de una gira del dúo Gardel-Razzano por el
interior de la Argentina. Y José María Aguilar este
último incorporado al grupo Gardel en 1928. Sudebut se
produjo el 18 de julio de 1928. Lo llamaban el Indio y
su mal genio lo llevó a dejar el acompañamiento de
Gardel en varias oportunidades, aunque siempre volvía
después de su enojo. Sobrevivió con! graves
quemaduras el accidente de Medellín y falleció el 21 de
diciembre de 1951 en Buenos Aire en accidente de
automovilismo.Compuesto en 1928 Vals (8) 07/06/1928.
Mabel Wayne
Figura en la discografía de Magaldi con el siguiente
compositor que es distinto de la discografía de Carlos
Gardel.
Salvador Verana
Canta Agustín Magaldi Coviello a dúo con Pedro Noda,
cantor de Mataderos (barrio de los suburbios de Buenos
Aires) segunda voz. Presumiblemente (en los discos de
Magaldi no aparecían créditos de los guitarristas
acompañantes, lo que si ocurrió en las discos de
Carlitos Gardel) con el acompañamiento en guitarra de
Genaro Veiga, Rosendo Pesoa y en ocasiones Rafael
"rata" Iriarte o Ángel Domingo Riverol y un pequeño
conjunto orquestal (piano, violines, cobres).
Grabación nº 91.
Matriz V.80915 (RCA Victor). Lado B Duración 03'07''
Ramona:
Titre par excellence de la romance nostalgique
exotique, cette chanson a une origine fort différente:
Ses paroles originelles (en anglais) ont été composées
par L. Wolfe Gilbert, né á Odessa en Russie en 1886 et
qui, immigré aux États-Unis, devint un des auteurs les
plus prolifiques du Tin Pan Alley. - On sait que ce
Tin Pan Alley fut, pendant des années, une machine á
produire des chansons destinées au public américain.
C'est á ce Wolfe Gilbert qu'on doit, entre autres, les
paroles de chansons aussi variées que «Waiting for the
Robert E. Lee» (grand succès de Sophie Tucker), «Down
Yon-der», «O Katharina», «Jeannine, I Dream of Lillac
Time», «The Peanut Vendor» (Stan Kenton), «Green Eyes»
(plusieurs orchestres dont celui de Xavier Cugat),
«Mama Inez» (Maurice Chevalier), «Miss Elizabeth
Brown», «Maria My Own», etc.Mise en musique par une
certaine Mabel Wayne, elle fut découverte par
Saint-Granier vers 1927 qui en confia la traduction (et
l'adaptation) en français á Jean Le Soyeux .
Tema: Ramona, tus labios sienten palpitar arpegios
sublimes de un dulce besar. Es dulce soñar. Versión
de Agustín Magaldi
Yo tuve un sueño de amor
triste despertar cuando no la vi
era tan bella cual flor,
que al mirar sus ojos yo le dije así:
Ramona, tus labios rojos de coral,
Ramona eres la diosa angelical.
Tus ojos que brillan, imagen, sol primaveral;
tu boca he besado en mi sueño celestial.
Ramona en mi castillo de cristal,
Ramona serás la reina sin igual;
no hagas que muera este mi sueño de amor
Ramona calmá mi dolor.
Yo tuve un sueño de amor
triste despertar cuando no la vi
era tan bella cual flor,
que al mirar sus ojos yo le dije así:
Ramona, tus labios rojos de coral,
Ramona eres la diosa angelical.
Tus ojos que brilla, imagen, sol primaveral;
tu boca he besado en mi sueño celestial.
Ramona en mi castillo de cristal,
Ramona serás la reina sin igual;
no hagas que muera este mi sueño de amor
Ramona calmá mi dolor.
Versión de Agustín Carlos Gardel
Sueña muchacha con ese amor,
que en tu corazón se vino a ocultar.
Sueña muchacha con el dolor,
que quiere asaltar tu belleza en flor.
Ramona, si sientes en tu corazón,
las suaves caricias de una gran pasión,
entorna tus ojos y entre tules deja flotar,
la rosa fragante, primaveras de tu ilusión.
Ramona, tus labios sienten palpitar
arpegios sublimes de un dulce besar.
Ramona, dejá la malla de tu suspirar,
que es dulce, muy dulce, soñar.
Sueña muchacha con ese amor,
que en tu corazón se vino a ocultar.
Sueña muchacha con el dolor,
que quiere asaltar tu belleza en flor.
Ramona, yo se que un día has de lograr,
los sueños azules que hoy ves aletear.
Ramona, Ramona, si pudiera yo como tú,
hacer de mis años gratos sueños de juventud.
Es triste, la vida pasa y se va,
como una caricia que se ve esfumar.
Ramona, a la ventana de tu ensoñación,
Ramona, tu príncipe irá.
Colaboración enviada por: �car Jaime Lema T
Gardel-FAQ-Info-Música-Deportes-Cultura-Noticias-Internet-Turismo-Mirrors-Estadísticas-Comentarios